Da Luxemburg mitten zwischen germanisch und romanisch geprägten Sprachräumen liegt, gibt es für jede Ortschaft fast in jeder der hierzulande gebräuchlichen Sprachen eine eigene Bezeichnung bzw. Namen.
Von Blogger Pictures |
Welcher Nichteingeweihte ahnt denn schon, dass
* Fiels = Larochette, oder
* Troisvierges = Ulflingen = Ëlwen
einunddieselbe Ortschaft ist?!
In neueren Straßenkarten findet sich oft die französische Bezeichnung.
In älteren Dokumenten öfters die deutsche Version.
Die Luxemburger, inkl. RTL und Parlamentsabgeordnete, bedienen sich in der Regel der luxemburgischen Fassung.
Luxembourg gazetteer of villages and towns (Alphabetisches Ortsverzeichnis Luxemburg)
Ortsverzeichnis in Luxemburgisch
Ortsverzeichnis in Deutsch
Ortsverzeichnis in Französisch
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen